Characters remaining: 500/500
Translation

xướng hoạ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "xướng hoạ" désigne un processus littéraire traditionnel, souvent utilisé dans la poésie, où un poète compose un poème (le "xướng") et un autre poète répond avec un poème dans le même style et utilisant les mêmes rimes (le "hoạ"). C'est une forme d'interaction poétique qui met en valeur la créativité et l'ingéniosité des poètes.

Instructions d'utilisation
  • Utilisez "xướng hoạ" lorsque vous parlez de poésie ou de collaboration artistique entre deux poètes.
  • Ce terme peut être utilisé dans des contextes littéraires ou académiques, mais aussi dans des discussions informelles sur la poésie.
Exemple

Imaginons que le poète A écrive un poème sur la beauté de la nature. Le poète B pourrait alors écrire un poème en réponse qui continue le thème, tout en respectant la structure et les rimes du poème original. Cela pourrait ressembler à une danse littéraire entre les deux artistes.

Usage avancé

Dans un contexte plus large, "xướng hoạ" peut également se référer à d'autres formes d'art où il y a un échange créatif, comme la musique ou la peinture, mais il est principalement associé à la poésie.

Variantes du mot
  • On peut trouver "xướng" et "hoạ" utilisés séparément dans d'autres contextes, où "xướng" peut signifier "chanter" ou "réciter", et "hoạ" peut faire référence à "illustration" ou "peinture".
Différentes significations

Bien que "xướng hoạ" soit principalement utilisé dans le contexte de la poésie, il peut également évoquer l'idée d'un dialogue ou d'une réponse dans d'autres formes d'art, mais cela reste assez spécifique.

Synonymes
  • Un synonyme possible serait "đối đáp", qui signifie "répondre" ou "dialoguer", mais cela n'est pas exclusivement lié à la poésie.
  1. composer un poème et répondre par un autre dans le même genre et en utilisant les mêmes rimes (en parlant de deux poètes)

Similar Spellings

Words Containing "xướng hoạ"

Comments and discussion on the word "xướng hoạ"